TOTAL148 중국어로 수능금지곡 뭐라고 할까? 高考禁曲 중국어로 수능금지곡은 뭐라고 할까? 중국 Z세대 사이에 유행하는 밈용어들에 대해 알아본다. 이러한 유행어들은 중국의 현대 청년 문화를 이해하는 중요한 창구가 되며, 실제 중국인들과의 소통에서 유용하게 활용될 수 있다. 특히 SNS나 메신저를 통한 소통에서 이러한 표현들을 적절히 사용하면 더 자연스러운 대화가 가능하다.高考禁曲'高考禁曲'(gāokǎo jìnqǔ)은 중국의 대학입학시험 '高考'(gāokǎo)와 '금지된 노래'를 의미하는 '禁曲'(jìnqǔ)의 합성어다. 주로 수험생들 사이에서 "들으면 공부 의욕이 꺾이는 노래"를 지칭하는 유행어로 자리잡았다.수능금지곡의 특징1. 강한 중독성2. 감정을 자극하는 가사3. 청춘과 자유를 노래하는 내용4. 우울하거나 이별을 다루는 주제대표적인 수능금지곡- 《稻香》.. 중국어공부 2024. 11. 27. 더보기 ›› 중국 24절기로 배우는 실용 중국어 표현 중국의 24절기는 농경 사회에서 시작된 전통적인 계절 구분 방식으로, 현대 중국에서도 여전히 중요하게 여겨지고 있습니다. 각 절기마다 특별한 의미와 관련된 표현들이 있어, 이를 통해 중국어 실력을 향상시킬 수 있습니다.1. 立春 (lì chūn) - 입춘- 春天来了 (chūntiān lái le) : 봄이 왔다- 万物复苏 (wànwù fùsū) : 만물이 소생하다예문: 立春过后,万物复苏,春天真的来了。(Lìchūn guòhòu, wànwù fùsū, chūntiān zhēn de lái le.)입춘이 지나고 만물이 소생하니 봄이 정말 왔구나.2. 清明 (qīng míng) - 청명- 扫墓 (sǎomù) : 성묘하다- 缅怀先人 (miǎnhuái xiānrén) : 선조를 추모하다예문: 清明节的时候,我们全家一.. 중국어공부 2024. 11. 26. 더보기 ›› 쇼핑 중국어 알아두면 유용한 20가지 표현 중국을 여행하거나 중국어권 국가에서 쇼핑할 때 유용한 표현들을 소개합니다. 이 표현들을 익히면 더 자신감 있게 쇼핑을 즐길 수 있을 것입니다.1. 기본 표현1. 这个多少钱?(Zhège duōshao qián?) - 이것 얼마예요?2. 太贵了。(Tài guì le.) - 너무 비싸요.3. 便宜一点儿。(Piányi yìdiǎnr.) - 좀 싸게 해주세요.4. 我要这个。(Wǒ yào zhège.) - 이것으로 할게요.2. 가격 흥정하기5. 能不能再便宜一点?(Néng bù néng zài piányi yìdiǎn?) - 더 싸게 할 수 없나요?6. 打折吗?(Dǎzhé ma?) - 할인되나요?7. 这是最后的价格吗?(Zhè shì zuìhòu de jiàgé ma?) - 이게 마지막 가격인가요?8. 买两个有优惠吗?.. 중국어공부 2024. 11. 25. 더보기 ›› 중국어로 '힘내세요'는 뭐라고 할까? 쨔요 말고 다양한 방법 중국어로 '힘내세요'를 표현하는 방법은 여러 가지가 있습니다. 상황에 따라 적절한 표현을 사용하면 중국어 실력을 한층 높일 수 있습니다. 오늘은 가장 많이 사용되는 '加油(jiāyóu)'를 중심으로 다양한 표현을 알아보겠습니다.1. 加油 (jiāyóu)'加油'는 직역하면 '기름을 넣다'라는 뜻이지만, 실제로는 '힘내세요', '파이팅'이라는 의미로 가장 널리 사용됩니다.예문:A: 我要参加明天的考试,好紧张。(Wǒ yào cānjiā míngtiān de kǎoshì, hǎo jǐnzhāng.)나 내일 시험 봐야 해, 너무 긴장돼.B: 别担心,加油!你一定能行的。(Bié dānxīn, jiāyóu! Nǐ yídìng néng xíng de.)걱정하지 마, 힘내! 넌 분명 잘 할 수 있을 거야.2. 努力 (nǔl.. 중국어공부 2024. 11. 24. 더보기 ›› TSC 중국어 말하기시험 유효기간 지난 성적 응시정보 조회방법 TSC 중국어 말하기 시험의 유효기간은 시험 응시일로부터 2년간이다. 유효기간이 지난 성적과 응시정보 (고사장 어디였는지) 에 대해서 알 수 있는지 문의해보았다.https://www.ybmtsc.co.kr/customer/csCounselWrite.php YBM Family 로그인 www.ybmnet.co.kr이걸 왜 물어봤냐면, 삼성 등 TSC 중국어 말하기 시험 점수를 채용한 회사 내에서 자체적으로 치뤄지는 시험이 있고 외부 시험장에서 일반 신청을 통해 응시하는 시험이 있다.나 또한 각각 여러번씩 치뤘었는데 어떨 때 점수가 더 잘나왔었는지 기억이 가물가물해서 확인하고 싶었기 때문이다.하지만 결론적으로는 확인 불가라는 답변을 받았다.유효기간 2년 지나면 홈페이지에서 조회도 안되고 그냥 영구 삭제인가보네.. 중국어공부 2024. 11. 23. 더보기 ›› 중국 결혼 문화의 변화와 젊은이들의 결혼관 중국의 결혼 문화는 급격한 경제 발전과 사회 변화에 따라 큰 변화를 겪고 있습니다. 전통적인 가치관과 현대적인 사고방식이 충돌하면서 젊은 세대들의 결혼관도 크게 바뀌고 있습니다. 이번 포스팅에서는 중국의 현대 결혼 문화의 특징과 젊은이들의 결혼관에 대해 자세히 알아보겠습니다. 1. 결혼 연령의 상승중국에서는 결혼 연령이 지속적으로 상승하고 있습니다. 1990년대에는 여성의 평균 초혼 연령이 22세였지만, 2020년에는 26.3세로 높아졌습니다. 남성의 경우도 24.1세에서 27.7세로 상승했습니다.이러한 현상의 주요 원인은 다음과 같습니다:높은 교육열로 인한 학업 기간 연장경제적 독립을 위한 취업 준비 기간 증가개인의 자아실현 욕구 증가결혼에 대한 사회적 압박 감소2. 결혼 비용의 증가 중국의 결혼 비용.. 중국문화 2024. 11. 23. 더보기 ›› 한강 영어 표기법이 han river가 아니라고? 규칙과 예 서울시가 한강의 공식 영어 표기를 'Hangang River'로 확정했다. 이는 기존에 혼용되던 'Han River'와 'Hangang River' 중 후자를 정식 명칭으로 채택한 것이다. 서울시는 2010년 '한강공원 내 시설물·홍보물 외국어 표기 개선 및 홍보계획'을 수립하며 한강의 공식 영문 표기를 'Hangang River'로 정했다. 이후 2020년 문화체육관광부가 '공공 용어의 외국어 번역 및 표기 지침' 훈령을 제정하면서 자연 지명 영어표기에 대한 통일된 규정이 마련됐다.주요 표기 원칙이 지침에 따르면 자연 지명은 전체 명칭을 로마자로 표기하고 속성 번역을 병기하는 것이 원칙이다.예를 들어 다음과 같이 사용한다.- 한강: Hangang River - 한라산: Hallasan Mountain .. 영어공부 2024. 11. 22. 더보기 ›› 눈에 띄다, 튀다 중국어로 뭐라고 할까? 显眼包 우리말에 튀지 말라는 말이 있죠? 중국어로 눈에 띄다는 어떻게 얘기하는지 알아보겠습니다."显眼包"는 최근 중국 젊은이들 사이에서 유행하는 표현으로, 눈에 띄는 사람이나 물건을 가리킵니다.의미显眼包(xiǎn yǎn bāo): 눈에 잘 띄는 사람이나 물건, 주목을 받는 존재예문1. 他在party上就是个显眼包。(Tā zài party shàng jiùshì ge xiǎn yǎn bāo.)그는 파티에서 눈에 띄는 존재였어.2. 这件红色外套真是个显眼包。(Zhè jiàn hóngsè wàitào zhēnshi ge xiǎn yǎn bāo.)이 빨간 외투는 정말 눈에 띄는 아이템이야.활용- 긍정적인 의미로 사용: 매력적이고 독특한 사람이나 물건을 칭찬할 때- 부정적인 의미로 사용: 너무 튀는 행동이나 스타일을 지적할.. 중국문화 2024. 11. 22. 더보기 ›› 연애와 결혼 관련된 중국어 어휘 표현들 사랑과 결혼은 언어와 문화를 초월하는 보편적인 주제입니다. 오늘은 중국어로 연애와 결혼에 관련된 다양한 표현들을 알아보겠습니다. 이 표현들을 익히면 중국 드라마나 영화를 더 잘 이해할 수 있고, 중국인 친구들과의 대화도 더욱 풍성해질 거예요. 1. 연애 관련 표현1. 谈恋爱 (tán liàn'ài) - 연애하다2. 暗恋 (àn liàn) - 짝사랑하다3. 表白 (biǎobái) - 고백하다4. 一见钟情 (yī jiàn zhōng qíng) - 첫눈에 반하다5. 喜欢上 (xǐhuan shàng) - 좋아하게 되다예문: 我们已经谈恋爱三年了。(Wǒmen yǐjīng tán liàn'ài sān nián le.)우리는 이미 3년째 연애 중이에요.2. 데이트 관련 표현1. 约会 (yuēhuì) - 데이트하다2. .. 중국어공부 2024. 11. 21. 더보기 ›› 부동산 관련 어휘 중국 젊은이들의 자조섞인 표현 TOP 10 중국의 부동산 시장 과열과 청년 실업률 상승으로 인해, 젊은 세대들 사이에서 부동산과 관련된 자조적인 표현들이 유행하고 있습니다. 이런 표현들을 통해 중국어 실력도 높이고 중국 사회의 현실도 이해해 봅시다. 1. 房奴 (fáng nú)직역: 집의 노예의미: 주택 대출로 인해 경제적 압박을 받는 사람예문: 我现在就是个房奴,每个月工资的一半都要还房贷。(Wǒ xiànzài jiùshì ge fángnú, měi ge yuè gōngzī de yībàn dōu yào huán fángdài.)나는 지금 완전 집노예야. 매달 월급의 절반을 대출 갚는 데 써야 해.2. 蜗居 (wō jū)직역: 달팽이 거주의미: 매우 작은 집에 사는 것예문: 在大城市里,很多年轻人只能蜗居。(Zài dà chéngshì li, hěndu.. 중국어공부 2024. 11. 20. 더보기 ›› 이전 1 2 3 4 ··· 15 다음