본문 바로가기

중국어 非诚勿扰 뜻과 유래 (장난사절, 찔러보기 금지)

아시겠죠? 발행일 : 2023-10-24
반응형

중국어로 非诚勿扰라는 말이 있는데요. 뜻이 재미있습니다. 영화나 티비 예능 프로그램의 이름으로도 사용되기도 하였고, 인터넷 거래를 할 때에도 종종 쓰이는 표현입니다. 어떤 의미들을 가지고 있는지 어디에서부터 사용되었는지 유래 살펴볼게요.

 

1. 사전적 의미

사전에 등재된 의미를 살펴보겠습니다. 원래 있는 말이 아니라 최근들어 유행어처럼 사용되기 시작한 말이라 정식 중국어 사전에는 없습니다.

각각의 한자 뜻을 풀어보면 이렇습니다.

非: fēi 영어 뜻 : not  

诚: chéng 영어 뜻  : 1.sincere 2.honest

勿: wù 영어 뜻 : do not, must not

扰: rǎo 영어 뜻 : disturb, create confusion

각 한자의 뜻을 붙여서 직역하면 "진심이 아니라면 혼란스럽게 하지마라" 정도가 되겠습니다. 非诚勿扰는 주로 진실성이 없는 사람이나 무책임한 사람들에게 경고나 알림의 의미로 사용됩니다.  진지한 의도가 없는 사람들에게 접근하지 말라는 경고의 의미를 담고 있습니다.

https://tali.kr/2305

네이버 오픈사전에 엄상천이라는 분이 정확한 의미들을 잘 기재해 주셨군요. 날짜가 2017년도이니 이미 사용된지 꽤 오래된 표현입니다.

2. 非诚勿扰 뜻과 유래

非诚勿扰 예능

1) 예능 프로그램

非诚勿扰는 2010년부터 방영된 중국의 유명한 커플만들기 예능 프로그램의 이름으로 사용되었습니다.

24명의 여성 싱글 출연자가 기다리고 있고 남자가 한 명씩 나와서 자신을 어필하면, 여성들이 앞에 놓인 불을 켜고 끄는 식으로 호감을 표시하는 방식입니다.

한국에서는 두근두근 스위치라는 이름으로 번역되어 방영되기도 했습니다.

非诚勿扰 영화

2) 영화

非诚勿扰는 서기가 주연한 영화의 제목이기도 합니다. 한국어로 독음해서 읽으면 비성물요 라고 씁니다. 영어로는 she's the one 이라고 하는데요. 

2008년작으로 서기, 비비안수, 게유 주연입니다. 전반부는 벼락부자가 된 남주가 인터넷 공개구혼을 통해 여러 여자들과 맞선을 보고, 후반부는 그 후 서기와 함께 북해도 여행을 가는 내용입니다.

유머스럽기도 하면서 진정한 사랑이 무얼까 고민하게 만드는 영화입니다. 

3) 거래할 때

중고거래 같은거 할때 딱히 살 생각도 없으면서 괜히 가격 찔러보는 사람들 있죠. 그 때문에 #네고금지같은 태그를 달아놓기도 하는데요. 그와 비슷하게 장난사절이라는 의미를 담고 있습니다.

- 예문학습

예문을 통해서 사용법을 살펴보겠습니다.

这是一个非常重要的会议,非诚勿扰。

Zhè shì yīgè fēicháng zhòngyào de huìyì, fēi chéng wù rǎo.

이것은 매우 중요한 회의입니다. 중요한 일이 아니면 방해하지 마세요.

非诚勿扰,我现在很忙。

Fēi chéng wù rǎo, wǒ xiànzài hěn máng.

급한일 (정말 중요한 일)이 아니면 방해하지 마세요. 지금 매우 바쁩니다.

这是我的个人信息,非诚勿扰。

Zhè shì wǒ de gèrén xìnxī, fēi chéng wù rǎo.

이것은 제 개인 정보입니다. 꼭 필요한 것이 아니면 귀찮게 하지 마세요.

如果你不是真心想帮助我,非诚勿扰。

Rúguǒ nǐ bùshì zhēnxīn xiǎng bāngzhù wǒ, fēi chéng wù rǎo.

당신이 진심으로 나를 도와주고 싶은 게 아니라면, 괜히 방해하지 마세요.

这是一个严肃的讨论,非诚勿扰。

Zhè shì yīgè yánsù de tǎolùn, fēi chéng wù rǎo.

이것은 진지한 토론입니다. 진심이 아니면 훼방놓지 마세요.

- 자주 틀리는 예

"非诚勿扰"는 주로 공식적이거나 중요한 상황에서 사용되며, 일상 대화나 가벼운 상황에서는 자주 사용되지 않습니다.

我想吃冰淇淋,非诚勿扰。

아이스크림 먹고 싶어, 진실하지 않으면 방해하지 마세요.

이 문장은 일상적인 상황에서 사용하기에는 "非诚勿扰"가 너무 공식적입니다.

今天天气很好,非诚勿扰。

오늘 날씨가 좋아, 진실하지 않으면 방해하지 마세요.

이 문장은 날씨에 관한 단순한 표현이므로 "非诚勿扰"를 사용하는 것은 부적절합니다.

我喜欢这首歌,非诚勿扰。

이 노래를 좋아해, 진실하지 않으면 방해하지 마세요.

개인의 취향에 관한 문장에서 "非诚勿扰"를 사용하는 것은 부적절합니다.

这部电影很有趣,非诚勿扰。

이 영화는 매우 재미있어, 진실하지 않으면 방해하지 마세요.

영화에 대한 평가나 의견을 나타내는 문장에서 "非诚勿扰"를 사용하는 것은 부적절합니다.

非诚勿扰,这是我的私人时间。

진심이 아니면 방해하지 말아주세요, 이것은 나의 개인 시간입니다.

'非诚勿扰'는 일반적으로 개인의 시간이나 일상에 대해 사용되는 표현이 아닙니다. 더 적절한 표현을 선택하는 것이 좋습니다.

중국어 공부시간 오늘은 물건 거래할때부터 남녀간의 연애에 있어서도 종종 사용되는 표현인 非诚勿扰의 뜻과 유래에 대해 알아보았습니다. 이런 표현들을 많이 알아두면 더 중국인에 가깝게 말할 수 있을 것입니다.

반응형

댓글