본문 바로가기

심야식당 중드 음식 레시피 용어 + 요리움짤 1부

아시겠죠? 발행일 : 2023-10-16
반응형

힐링 드라마 심야식당 중국편에는 어떤 음식들이 나올까? 

심야식당은 에피소드마다 등장인물이 마음에 가지고 있는 상처를 치유하고 격려받는 힐링이 주제이지만, 그 과정이 음식을 통해 이루어지면서 먹음직스러운 또는 어릴적의 추억을 떠올리게 해주는 여러가지 메뉴들이 등장한다.

심야식당 중국편의 에피소드별 간략 줄거리와 우리 눈을 즐겁게 해줄 음식메뉴는 무엇인지 정리해보았다. 각 에피소드의 마지막에는 레시피도 알려주니 드라마를 인상기페 봤다면 집에서 따라해봐도 좋다. 대부분이 집밥같은 비교적 간단한 것들이니깐

힐링 중국드라마 보면서 요리도 감상하고 레시피도 배우고, 더불어 요리와 관련된 중국어 어휘까지 마구마구 습득할 수 있으니 그야말로 一举三得 되시겠다.

▶마크의 딸 (EP01~03)

훤칠하게 생겼지만 청각장애인에 문맹인 마크는 어느날 인신매매범이 도망가면서 버린 여자아이를 줍는다 발견한다. 러러라고 이름붙인 아이를 딸처럼 열심히 키우던 어느날, 러러가 다쳐서 병원에 가게 되는데...

병원에서 혈액형이 안맞아 실종아동 유전자검사를 해보고 친엄마를 찾게된다. 결국 양육권을 빼앗길 위기에 처하는 마크. 라오반은 러러의 엄마를 심야식당으로 불러 채소를 못먹는 러러를 위해 개발한 햄버거를 만들어 준다.

1.肉饼做法:备牛肉馅

패티 만들기 : 다진 소고기를 준비한다.

西兰花(xīlánhuā) 브로콜리

洋葱(yángcōng) 양파

青椒(qīngjiāo) 피망

卷心菜(juǎnxīncài) 양배추

紫洋葱(zǐyángcōng) 적양파

小黄瓜(xiǎohuángguā) 작은오이

切碎末 잘게 다진다

碎末(suìmò) 가루,파우더

(在牛肉馅儿) 撒上起司粉,(把起司粉) 拌入牛肉。

치즈 가루를 뿌리고, 소고기와 버무린다.

 

加入牛奶及融化的黄油,面包粉。 

우유와 녹인 버터, 빵가루를 넣는다.

 

黑胡椒,盐,肉豆蔻粉拌匀。

후추, 소금, 육두구가루를 골고루 버무린다.

 

撒上(sǎshàng) 뿌리다 

동사 뒤에 방향보어上이 붙어서 V+上형태로 추향동사가 된다. 이 때 여러가지 의미가 있는데 여기서는 추가하다는 뜻으로 사용되었다. 원래 있는 것 위에 추가로 뿌린다는 뜻이다.

起司(qĭsī) 치즈

拌(bàn) 비비다 ex) 韩式拌饭 한국식 비빔밥, 拌入라고 해서 치즈를 안에 넣어서 비빈다는 의미가 된다. 위 예문에 괄호쳐놓은 부분처럼 把자문과 목적어가 생략된 형태로 동작만 설명해놓은 문장이다.

融化(rónghuà) 녹다

黄油(huángyóu) 버터

중국어 자막은 奶油 크림이라고 써있는데, 그림과 실제 레시피는 버터가 맞다. POOQ에서 보는 한국어 자막으로는 버터라고 맞게 씌여있네. 말그대로 개떡같이 말해도 찰떡같이 알아듣는 엄청난 번역실력이다 ㅎㅎㅎㅎ

肉豆蔻(ròudòukòu) 육두구 한국에서는 익숙하지 않은 요리재료

拌匀(bànyún) 골고루 섞다, 버무리다, 아까는 拌入였는데 여기서는 拌匀이다. 동사뒤에 붙는 단어에 따라 미묘하게 의미가 달라진다.

摔打,将空气打出做成肉饼

탁탁 쳐서 공기를 빼내 패티를 만든다. 

 

2.将肉饼两面煎至焦香。

패티 양면을 골고루 굽는다.

 

培根煎至焦香。

베이컨을 굽는다.

 

摔打(shuāi‧da) 손에 쥐고 쳐대는 행위

将(jiāng) 把자문의 문어체이다. 뜻 동일

焦香(jiāoxiāng) 그을린 향이 풍긴다는 뜻으로 至焦香이라고 하면 노릇노릇 탈랑말랑 한 정도를 말한다.

培根(péigēn) 베이컨

 

薯条放入油锅内炸至金黄。

감자튀김은 기름에 넣어서 노릇하게 튀긴다.

 

紫洋葱略炸。 

적양파를 살짝 튀긴다.

 

炒蛋盛盘。

달걀을 스크램블해서 접시에 담는다.

 

薯条(shǔtiáo) 프렌치프라이, 감자튀김

略(lüè) 살짝, 조금 = 稍微(shāowēi)

炒蛋(chǎodàn) 직역하면 달걀 볶음으로 우리가 말하는 스크램블 에그이다.

盛盘(chéngpán) 접시에 담는다.

 

汉堡面包放入烤箱略烤。

햄버거 빵을 오븐에 넣고 살짝 굽는다

 

夹入汉堡肉淋上牛排酱即可。

패티를 끼워넣고 스테이크 소스를 뿌리면 완성

 

放入(fàngrù) 집어넣다

烤箱(kǎoxiāng) 오븐

夹入(jiārù) 끼워넣다

淋上(línshàng) 소스를 뿌린다는 동사

牛排酱(niúpáijiàng) 스테이크 소스, 갈비소스

 

天使汉堡

러러를 위한 천사햄버거 완성

 

 

▶내일 (EP04~05)

불치병을 앓고 있는 젊은 청년 리앙은 오토바이를 타고 세상을 돌아다닌다. 그러다 오픈카를 타고 돌아다니던 시시를 만나는데, 심야식당에서 재회한 두 사람은 시시의 위시리스트를 함께 이루기로 한다.

시시의 상태가 나빠지면서 그들은 친구들과 작별인사를 하고, 아끼던 물건들의 새 주인을 찾아준다. 북쪽의 설원에서 춤추는 시시를 먹기로 한 그들은 공항으로 향하지만 시시는 또다시 쓰러지고 만다.

시한부 인생을 사는 시시는 성격만큼은 정말 밝고 낙천적이다. 그녀는 인생은 언제나 모험이라며 콜라에 아이스크림과 톡톡캔디를 뿌려서 먹는걸 시도하고, 라오반은 그 메뉴에 춤추는 시시라는 이름을 붙여준다.

将可乐倒入。

콜라를 붓는다

 

술을 따르다 라는 말도 같은 동사로 倒酒(dàojiǔ) 라고 한다.

 

挤上鲜奶油。

생크림을 올린다.

 

鲜奶油(xiānnǎiyóu) 생크림

 

加入冰淇淋,撒上跳跳糖即可。

아이스크림을 넣고 톡톡캔디를 뿌리면 완성

 

跳跳糖(tiàotiàotáng) 톡톡쏘는 캔디

 

跳舞西西

춤추는 시시 완성

 

딱히 요리라고 할 게 없는데,,, 살만 엄청찌게 생겼다 이건. 언젠가 집에 재료가 있다면 한번쯤 무슨맛인지 해먹어보고 싶긴 하다. 다소 펩시광고를 위한 메뉴같긴 하다만 ㅋ

 

 

반응형

댓글