본문 바로가기

TSC 제5부분 기출문제 모범답안 유치원 아동학대 CCTV (중국어 말하기시험 6급)

아시겠죠? 발행일 : 2023-09-03

* 본 블로그의 tsc 시험자료 및 중국어 강의내용을 무단복제나 상업적 이용시 법적 처벌을 받을 수 있습니다. 퍼가실 경우에는 링크 공유로 부탁드립니다.

同学们好!

TSC 중국어 말하기시험 기출문제 모범답안을 공부해보는 시간입니다. 실제로 자주 출제되는 문제유형에 대한 중고급 수준 말하기 모범답안을 살펴보겠습니다. 오늘은 TSC 제5부분에 대한 답변을 공부하겠습니다.

TSC 제5부분 扩展回答 (의견제시)

└ 준비시간 30초

└ 답변시간 50초

└ 문항 수 : 4

└ 문제유형 : 논리적으로 대답하기

└ 난이도 : 상

제 5부분은 사회 이슈나 어떤 문제에 대한 본인의 관점 또는 견해를 논리적으로 대답하는 유형입니다.

TSC 중국어 말하기시험 제5부분 기출문제 모범답안

주제 : 유치원, 아동학대, CCTV

针对这个问题,一些幼儿园的反对理由也很充分,他们认为在教室装摄像头,可能会泄漏孩子和老师的个人隐私。尽管如此,我也认为有必要安装摄像头和制定反虐童的法规。因为这几年幼儿园对老师的管理不到位,虐童事件时有发生,在这种情况下,摄像头不得不发挥它的监督作用。而且父母一整天看不见孩子当然会很焦虑,摄像头既能一定程度上缓解父母焦虑,又能规范老师行为,一举两得。

오늘 주제는 책에는 잘 없지만 실제로 최근 사회적 이슈가 되고 있는 유치원 또는 어린이집의 아동학대 문제입니다. 이런 문제가 TSC 중국어 말하기 시험에서 뙇! 나오면 갑자기 멘붕이 오겠죠 ㅎㅎㅎ 

유치원 또는 어린이집 아동학대 문제에 대해 어떻게 생각하는가? 아동학대를 방지하기 위해 유치원에 CCTV를 설치해야 된다고 보는가? CCTV 설치가 유치원 학대문제를 막을 수 있는가? 등의 기출문제 유형에 대한 대비 답안입니다.

최근 가장 민감한 시사이슈 한두개 정도는 답변을 준비해 놓는것도 좋겠습니다. 미중 무역분쟁의 영향이라던가, 부동산 거품가격에 대한 전망이라던가...물론 기출문제 빈도가 높은 기본적인 주제들부터 먼저 하시고 여유가 된다면요.

그럼 한문장씩 살펴볼까요?

针对这个问题,一些幼儿园的反对理由也很充分.

Zhēnduì zhège wèntí, yīxiē yòu'éryuán de fǎnduì lǐyóu yě hěn chōngfèn,

이 문제를 대함에 있어, 유치원들의 반대 이유또한 충분하다.

탁아소 라는 단어로 托儿所가 있는데, 중국어에서 딱히 어린이집과 유치원을 구분하지 않고 그냥 다 幼儿园이라고 칭해도 무방합니다.

针对 (zhēnduì) 겨누다, 대하다, 조준하다

사실 정말 논리적인 스피치라면 먼저 자기 주장을 말하고 그 근거부터 대는것이 자연스럽겠죠. 하지만 TSC 중국어 말하기 시험은 정말 말을 잘하는가를 보는 시험이 아닙니다. 중국어가 얼마나 유창한가를 보는 것이죠. 

대답 자체가 웅변대회 나갈 정도로 짜임새 있고 논리적인가보다는, 대답에 얼마나 많은 중국어 문법과 어휘가 들어갔는가, 유창하게 문장간에 이어지도록 말을 하는가가 중요합니다. 따라서 답변을 만들때 조금 중구난방이더라도 장점 단점 다 넣어서 짬뽕식으로 만드는게 좋습니다.

실제로 딱 외운 문제의 기출유형이 나오는게 아니라 변형해서 사용해야 할 경우또한 많으니까요. 완벽한 답변이라기보다는 여러가지로 써먹을 수 있는 답변의 옹달샘 같은 느낌으로 머리속에 저장하는 겁니다.

他们认为在教室装摄像头,可能会泄漏孩子和老师的个人隐私。

tāmen rènwéi zài jiàoshì zhuāng shèxiàngtóu, kěnéng huì xièlòu háizi hé lǎoshī de gèrén yǐnsī. 

그들은 교실에 카메라를 설치하면, 아이들과 선생님의 개인정보가 유출될 수 있다고 여깁니다.

摄像头 (shèxiàngtóu) 요즘 많이들 설치하는 스마트폰 연동되는 웹캠, 카메라를 말합니다.

기본적인 CCTV의 의미로는 监视器 라고 하고요.

泄漏 (xièlòu) 새다, 유출되다. 무슨 액체나 방사능 유출될 때도 이걸 사용하고, 천기누설, 비밀 유출같은 정보가 새나가는 것도 이 단어를 씁니다.

隐私 (yǐnsī) 사생활, 프라이버시

尽管如此,我也认为有必要安装摄像头和制定反虐童的法规。

Jǐnguǎn rúcǐ, wǒ yě rènwéi yǒu bìyào ānzhuāng shèxiàngtóu hé zhìdìng fǎn nüè tóng de fǎguī

그럼에도 저는 CCTV를 설치하고 아동학대를 방지할 법규를 제정할 필요가 있다고 생각합니다.

尽管如此 (jĭnguănrúcĭ) 그럼에도 불구하고, 그렇지만, 그럼에도

有必要 (yǒu bìyào) ~할 필요가 있다

虐童 (nüè tóng) 아동학대

法规 (fǎguī) 법규

因为这几年幼儿园对老师的管理不到位,虐童事件时有发生.

Yīnwèi zhè jǐ nián yòu'éryuán duì lǎoshī de guǎnlǐ bù dàowèi, nüè tóng shìjiàn shí yǒu fāshēng,

왜냐면 최근 몇년간 유치원의 선생님에 대한 관리가 미흡하여, 아동학대 사건이 종종 발생했습니다.

不到位 (bú dào wèi) 제대로 되지 않다

时有 (shí yŏu) 자주, 심심찮게

在这种情况下,摄像头不得不发挥它的监督作用。

zài zhè zhǒng qíngkuàng xià, shèxiàngtóu bùdé bù fāhuī tā de jiāndū zuòyòng.

이런 상황에선, 어쩔수 없이 카메라의 감시작용이 발휘되어야 합니다.

不得不 (bùdébù) 어쩔수 없이 ~ 해야 한다

중국어 문법포스팅 不得不 와 得의 용법 참고해보세요

发挥 (fāhuī) 발휘하다

아동학대 문제가 많이 발생했으니까 CCTV를 설치해야 한다는 식으로 논리를 펼쳐나갑니다. 무슨 아주 어려운 말로 할 필요 없고 그냥 적당한 이유 하나만 대고 그러니까 이래야 한다 식으로만 말해도 됩니다. 중국어 말하기 시험이지 100분토론이 아니니까요

而且父母一整天看不见孩子当然会很焦虑.

Érqiě fùmǔ yī zhěng tiān kàn bùjiàn háizi dāngrán huì hěn jiāolǜ,

게다가 부모가 하루종일 아이를 보지 못하면 당연히 애가 탑니다.

焦虑 (jiāolǜ) 초조하다, 애태우다, 마음을 졸이다, , 근심걱정하다

摄像头既能一定程度上缓解父母焦虑,又能规范老师行为,一举两得。

shèxiàngtóu jì néng yīdìng chéngdù shàng huǎnjiě fùmǔ jiāolǜ, yòu néng guīfàn lǎoshī xíngwéi, yījǔliǎngdé.

카메라는 어느정도 부모의 초조함을 해소할 수 있고, 또한 선생님들의 행동을 바로잡을 수 있습니다. 일석이조에요.

既能~ 又能~ ~도 할 수 있고 또한 ~도 할 수 있다

缓解 (huǎnjiě) 완화하다, 해소하다. 보통 缓解压力라고 스트레스를 해소하다 뜻으로 묶어서 들어보셨을 겁니다. 그 밖에 이런 마음걱정을 해소한다고 할 때도 사용하네요.

规范 (guīfàn) 명사로는 본보기, 모범인데 여기서는 동사로 모범에 맞게 이끌다, 가이드하다 라는 의미로 사용했습니다.

一举两得 (yì jǔ liǎng dé) 일석이조

이렇게 최근 사회이슈 문제인 어린이집 (유치원) 아동학대 문제에 대한 TSC 중국어 말하기시험 기출문제 모범답안 유형을 살펴보았습니다. 여력이 되신다면 이런 주제도 한두개쯤 대비하셔서 보다 높은 점수까지 노려보시길 바래요 ^^

댓글