[중국어 문법] 一点儿과 有点儿
一点儿은 수량사이다, 수량사로서 용법상의 특징을 가진다.
명사의 앞에 놓여서 수량이 작음을 나타낸다.
早上我吃了一点儿面包。
我学了一点儿汉语。
杯子里一点儿水也没有。
형용사의 뒤에 놓일때 보충설명의 역할을 한다.
快一点儿吃吧,没有时间了。
爸爸比妈妈胖一点儿。
我希望自己瘦一点儿。
이 때 주의할 점은, 형용사 앞에 一点儿이 오면 틀린다.
명사 앞에서 조금의 의미를 나타내지만, 형용사 앞에서 조금~하다의 의미를 나타낼때는 有点儿을 쓴다. (밑에 有点儿 설명 부분에서 다시 언급)
明天一点儿冷。(X)
明天(比今天)冷一点儿。(O)
형용사 뒤에 一点儿을 올 때, 주로 “一”는 생략하고, 보통 형용사+点儿의 형태로 사용한다.
快点儿吃吧。
爸爸比妈妈胖点儿。
有点儿은 有一点儿의 간단한 표현형태이다. 有点儿은 부사이고, 동사나 형용사의 앞에 와서, 수식해주는 역할을 한다.
有点儿+형용사 형태로 쓰면 바램보다 그다지 만족스럽지 않음을 의미한다.
我家有点儿小。 (希望大一点儿)
여기서도 주의할 점은我家一点儿小 라고는 말할 수 없다.
我家小一点儿,他家大一点儿。
이렇게는 가능한데, 서로 비교해서 약간의 정도차이가 있음을 나타낸다.
他走得有点儿慢。(希望快一点儿 )
마찬가지로 他走得有点儿慢。라고 할 수 없으며 请快一点儿走。이렇게만 가능하다。
有点儿+동사는 좀~하다는 의미를 나타낸다.
他有点儿感冒。
我有点儿不喜欢。
一点儿也不 또는 一点儿也没는 완전한 부정을 나타낸다.
我一点儿也不知道。
孩子一点儿也不困。
这个苹果一点儿也不甜。
我篮球打得一点儿也不好。
作业一点儿也没写。
他的牛奶一点儿也没喝。
'중국어공부' 카테고리의 다른 글
[중국어공부] 문법7 수량사 一下儿와 부사 一下子 차이 (0) | 2023.08.26 |
---|---|
[중국어공부] 문법2 应该와 该, 의무와 사실 (0) | 2023.08.26 |
중국어 문법(3) 能과 会, 능력과 가능성 (0) | 2023.08.26 |
[중국어어휘] 집합양사 群,帮,伙,批 용법과 차이 (0) | 2023.08.25 |
[중국어표현] 바람에 날아갈것같다 被风飞走了 被风吹走了 被风刮走了 (0) | 2023.08.25 |
댓글